Site officiel de Erwan Fichou Vanités - Vanités - Coqs de combat photographiés dans différents lieux, en France, au Mexique et en Espagne...à travers un fond de photographe. Cocks for fight I photographied in diferents places, among France , Spain and Mexico...through a photographic background. C-print, 64x64 cm on aluminium, wood frame Edition 5+ 1 AP 2003-2006. Monuments - Monuments - Armes utilisées dans les combats de coqs dans différents pays du monde. Spurs used in cockfightings in different countries around the world. C-prints, 60x48 cm on aluminium, wood frame Edition 5 + 1ap 2006. Instants décisifs - Instants décisifs (Decisive moments) - Dans un stand de tir, j'ai remplacé les cibles traditionnelles marquées et numérotées, par des fonds gris de photographe, de taille identique, mais vierges de toute marque pour diriger le tir. Les tireurs ont utilisés les 6 différents calibres des armes de poing. Ces cibles aveugles, photographiées, et exposées à l'échelle 1:1, présentent ces impacts. In a shooting gallery, I changed the common targets with some photographers' neutral background at the same size. I asked gunmen to shoot those totally blank target using the 6 differents handguns'calibres. Those blind targets, photographed and printed at a 1:1 scale show the bullet holes. C-prints, 80x50 cm on aluminium, black wood frame. Edition 5+1 2007. Sans-titre, 9 mm parabellum Détail (échelle1) Sans-titre, 22 Long Rifle Détail (échelle1) Sans-titre, 38 Spécial Détail (échelle1) Sans-titre, 45 ACP Détail (échelle1) Sans-titre, 357 Magnum Détail (échelle1) Sans-titre, 44 Magnum Détail (échelle1) Les Ambassadeurs - Les Ambassadeurs (the Ambassadors) - Meilleurs verrats issus de sélection génétique en France, et dont la semence est vendue à l'étranger, depuis les USA jusqu'à la Chine, en passant par le Canada, la Russie... Most perfect genetically selected breeding boars from France, the semen of witch is sold in USA, Canada, Russia, China... Lambda print, 70x70 cm on aluminium, frame Edition 3+ 1 ap 2005. Crimaster - Crimaster - Participants au Championnat de France du cri du coq de Trébrivan (Côtes d'Armor), 2005, et participants au Championnat de France du cri du cochon à Trie sur Baïse (Hautes-Pyrénées), 2006. Participants to the 2005 rooster crowing french championship, and participants to the 2006 pig rowing french championship. C-print 20x25 cm, Marie-Louise frame Edition 50 2006. Lithoral - Lithoral - Work in progress... Photographies de blockhaus sur le littoral du Mur de l'Atlantique. Bunkers pictures longing the Atlantic Wall. C-prints, 80x64cm, diasec Commission works - - Sélection de commandes publicitaires et d'éditoriaux. A selection of advertising and editorial works. Galerie 3 Cover, COLORS # 69 Arik Levy, designer, LA TRIBUNE & MOI Juan Soriano, painter, QUIEN (Best spread Award 2006 from the Society of Publication Designer, NY) Vanesssa Fernandez, editor, CELESTE Dior Haute Couture, backstage, LIBÉRATION Mexico City 's dump, COLORS Chapulines dealers, Oaxaca, Mexico, COLORS #69 Cover, Ppaper fashion #2 Chanel, J-12 Chromatic Galerie 2 Captain Cédric Ruet, Rafale's pilote, BELL & ROSS Sylvain Dubuisson, designer. LA TRIBUNE & MOI Grazia Quaroni, Fondation Cartier 's curator, TRAVEL & LEISURE Juju, Chic By Accident Marie, in a jaguar style, VILLA NOAILLES, HYÈRES Pierre, as a Guillotin, VILLA NOAILLES, HYÈRES Alaska, Reina de la Movida, PICNIC Magazine Benjamin Paulin's first album "L'homme moderne", Universal Music Miossec, artist, LIBÉRATION Enrique, fashion designer, L'OPTIMUM Sergio Acosta, guitarist, Zoé (& Jazmin Basurto), L'OPTIMUM Galerie 1 Maurizio Cattelan, artiste Portrait de Dominique Issermann, Libération. Jean-Claude Elena, parfumeur, Hermès. Jeremy Scott pour NEO2. Pierpaolo Ferrari, photogaphe Dogwool - Dogwool - Portraits de quelques personnes portant les créations réalisées à partir du poil de leur chien. Le poil est patiemment récolté, pendant des années, avant d'être tissé sous forme de pelotes de laine. I photographed dogs and their masters wearing coats or sweaters carefully knitted from lovingly gathered dog hair. C-print, 30x40 cm, Marie-Louise Edition 10 + 1 ap 2007. Deauville 14800 - - Miradors - Miradors - 19 photographies dans les rues de Mexico D.F. 19 Mexico City streets photographies. Interstice - Interstice - La chapelle Notre Dame d'Espérance (Bretagne, France), a été construite en 1856 sur un promontoire face à la mer, comme ex-voto après l'éradication providentielle d'une épidémie de choléra. Par un étrange concours de circonstances, elle a servi de modèle à l'édification de The Church on the Hill, construite en 2006, dans le désert de l'Arizona, USA. The church Notre Dame d'Espérance, Brittany, France, dominating the sea, has been built in 1856 as an ex-voto to thanks God from release the local population from a cholera epidemic. By a misterious coincidence, it served as a model to build the Church on the Hill (2006), in the Arizona desert, USA. 2 triptyques , texts, performance. about... - - Ce qui nous intéresse dans l'image n'est pas sa fonction de représenter la réalité, mais son potentiel dynamique, sa capacité de susciter et de construire des projections, des interactions, des cadres narratifs — des dispositifs qui structurent la réalité […] une image est le résultat de mouvements provisoirement sédimentaires ou cristallisés en elle […] au-delà des métaphores, soyons convaincus que, paradoxalement, notre sensibilité contemporaine nous prédispose à la prophétie et non à l'histoire, nous vivons dans un monde d'images qui précèdent la réalité, nous ne cherchons pas la vision, sinon le déjà-vu. What's interesting about pictures isn't their function, to represent reality, but their dynamic potential, their ability to spark and build projections, interactions, narrative frameworks—mechanisms that structure reality[…]an image is the result of movements that are temporarily sedimentary or crystallized in it[…] Beyond metaphors, we must understand that, paradoxically, our contemporary sensitivity predisposes us to prophecy, not history. We live in a world of images that precede reality; we're not looking to see, unless it's déjà-vu. From Franco Berardi, Aby Warburg and Joan Fontcuberta. Fétiches - Fétiches - Sélection (très orientée) de mouches de pêche américaines, Made in Kenya... photographiées à la manières des collection ethnographiques de Musées. A very focus selection from american fishing flyes, Made in Kenya... photographed as ethnographic museum collections pictures. Silkscreen printing, posters size. Peur sur la ville - - "Peur sur la ville. Bref tout ça c'est de l'hypocrisie, c'est du floutage de gueule". Workshop Erwan Fichou & Thomas Mailaender International Poster and Graphic Design Festival, june 2012. Kindly supported by Prophot group & Tamron. 06 / 11 Miradors will be part of the group exhibition Breizh Mex at Le Centre Atlantique de la Photographie, Brest http://www.centre-atlantique-photographie.fr 07/11 Miradors will be part of the group exhibition What's Next currated by FOAM at Rencontres Internationales de la Phootgraphie, Arles. http://www.rencontres-arles.com 05/11 Presentation of the images collection "De: Paris" edited by Rollergirl at BAL, Paris 26th of May http://www.le-bal.fr/fr/non-classe/de-paris Miradors dans Libération. Le 12 Août 2011. Miradors. FOAM #28 TALENT September issue la Une du Monde Magazine Le 16 Septembre 2011. Portrait de Dominique Issermann, Libération. . Jeremy Scott pour NEO2 / Juin 2012. June 2012 issue. Jean-Claude Elena, parfumeur, Hermès / Life&style. May 2012 issue. Libération, cahiers d'été, série . Exposition des Miradors au Nooderlight Photofestival, Groningen. . Miradors, Journées photographique de Bienne 2012 .